小宫山博史的活字百宝箱
2019年08月29日

“活字百宝箱”专栏的未来展望

小宫山博史


从日文原稿翻译为繁中及简中,跨平台连载于华康字型日文、繁简中官网的〈小宫山博史“活字百宝箱”〉专栏,长期以来受到许多字型迷的关注与支持。2019年5月23日,第23篇连载文章正式公开,就此为专栏画下句点。
连载结束的“活字百宝箱”今后还会有什么样的发展呢?我们邀请到专栏作者小宫山博史老师莅临华康字型,和我们分享关于这篇专栏的点点滴滴。

访谈前小插曲

2019年5月30日下午。
“真没想到连载能持续到第23篇啊。”,说出这句话的是书体研究及书体设计权威小宫山博史老师。
这里是以旧书店闻名的神保町。在接应老师从车站前往华康字型公司的途中,我们稍微谈论了关于连载专栏的事情。
今日天空万里无云,气温来到25度,令人感觉才刚进入夏季。
“这两年来我真的是老了,连走路都很吃力。”
〈明体汉字活字的开发〉连载第一篇于2017年7月20日发表,从那天到现在将近两年的时间,老师除了在华康官网上发表专栏外,也担任“明体教室”讲座及阿佐谷美术专科学校的讲师、参与访谈等,活跃于各大活动中。
在如此忙碌的行程中,老师还是每个月准时交稿,没有一次开天窗,最终完成23篇连载。我对老师的敬业精神感到敬佩的同时,心中不免小小疑惑,为什么老师为了我们华康字型的连载能做到这种程度?我试着提出这个长久以来的疑问。
“只要是为了华康字型,我愿意。”,老师笑着回答我。
我突然回忆起专栏开始时,老师说着“我不确认能持续到何时,但我会努力每个月准时更新。”,然后爽快接下专栏执笔工作的画面。
连载结束后的老师看起来神清气爽。我真想坐上时光机,回到专栏刚开始的时候,向老师说:“您的专栏连载了将近两年,发表了23篇文章,培养了一群忠实读者呢!”
 以下,访谈正式开始。

By〈活字百宝箱〉原稿校正负责人

 

illustration: Mori Eijiro

小宮山博史
从国学院大学文学系毕业后,便进入佐藤字体设计研究所。而后担任佐藤敬之辅的助手,学习字体史、字体设计等知识。于佐藤去世后,便继承该研究所,活跃于字体设计、活字字体史研究、书写体设计教育等三大领域。
经手的字体设计有RYOBI印刷机贩卖的照相排版书体、文字字体开发‧普及中心的平成明朝体、台湾自然科学博物馆中国科学厅标示用的特太平体明朝体、大日本SCREEN制造的“日本活字字体名作精选"、韩国的三星电子字体计画等。
曾任教于武藏野美术大学、桑沢设计研究所,现任阿佐谷美术专门学院的外聘讲师、印刷史研究会会员。佐藤字体设计研究所代表。着有《书籍与活字的历史事典》、《明朝体活字字形一覧》、《日文活字物语──草创期之人与书体》

小宫山博史“活字百宝箱" 连载文章一览


○小宫山老师专访

原稿负责人:请问您为什么会在华康官网上发表连载专栏〈活字百宝箱〉呢?
老师:因为我觉得这个连载专栏能成为华康的一项宣传。我曾在位于台北的威锋数位(华康字型)参与造字工作数年,当时在华康底下的字型设计师同仁个个都非常善良也非常优秀呢。2016年11月台湾曾举办《预见・华山论字/华康字型美学讲座》,我在那场活动中再度见到以前的同事们。为了一报当年的恩情,我决定接下专栏执笔工作


原稿负责人:您在威锋数位工作的期间,有什么让您印象深刻的事情吗?
老师:是有几件事情。在威锋数位的设计部,早上进公司时发现桌上放着面包或是茶水,说是公司福利,让我非常惊讶。另外还有,前台小姐只要问过一次,第二天就能准确叫出我的名字,我觉得非常厉害!


原稿负责人:请问您最初为什么会决定研究“明体”这个题目呢?
老师:我因为想知道更多书体相关知识而进入佐藤字体研究所。当时我对广告比较有兴趣,想进广告相关单位。但佐藤敬之辅老师过世后,我接下了研究所的经营,只好放弃广告设计,回来设计字型。老师原本有参与RYOBI造字工作,我也就顺势承接下来。造字的对象几乎都是明体字型,必须深入了解它不可。因此我开始对明体的由来产生兴趣,这就是最初的契机吧。我大概是在1990年才实际开始研究书体


原稿负责人:老师您认为什么样的明体是好的字型呢?
老师:数字媒体上的主流是字腔分布均匀的字体,这样的明体在液晶屏幕上相当易读。但如果是在纸面上,却容易令人感觉无趣,或者应该说没有个性。我们觉得优美的明体字型,它的笔画其实并非在字面范围内平均分布。字体大小更接近楷书体、或是结构更紧凑一点的字体反而比较好看。虽然说人们的喜好会随着时代改变,但光就明体字型来说,过去倾向追求现代感,到现在反而回归到以接近手写风的经典造型为主流


原稿负责人:那么,您认为明体字型的未来趋势是什么样的风格呢?
老师:从历史演变来看,都是经典风格就容易产生现代感的风潮,等大家厌倦了又会回归经典,如此周而复始。现在我们处于非常偏向现代感风格的阶段,感觉快要饱和了,所以我觉得应该会再度回归经典风潮
 
关于2016年11月举办的讲座详情,敬请参阅〈小字蕴含大历史(一):字型宗师带路,一探明体活字的诞生〉内文。另外,关于专栏连载契机,在序文中亦有提及,欢迎点击参阅。
原稿负责人:专栏连载中,让您印象最深刻的是哪一篇呢?
老师:应该是赫本和吟香那段吧。以前我曾在日本横滨开港资料馆演讲中提及,但是当时考据不是很严谨,让我一直很介意。所以我又重读《吴淞日记》,并试着写在连载中。尽管最后吟香的投宿地点未能厘清,不过这段考证的过程让我感到趣味十足。


原稿负责人:专栏执笔中有什么感到辛苦的地方吗?
老师:其实我蛮意外的,几乎不曾感觉辛苦呢。因为大部分的内容都只是整理手中的数据吧。章节编排也只是依照时间顺序书写,很轻松。以前我曾写过一本《日文活字物语》(日文原书名《日本語活字ものがたり》),它的內容就不是依照年代來排序。虽然那本书也不是特别难写,但这次写专栏更是轻松。不过到了后期,倒是有几个地方让我觉得当初应该要再更深入探讨
 
吟香的部分是关于他在上海发生的事情,此篇连载在华康官网(简中站)上也累积了相当多的点阅数。关于赫本和吟香的故事,敬请参阅连载系列第15篇〈七、上海的赫本与岸田吟香〉
原稿负责人:您说希望更深入探讨的是哪些部分呢?
老师:第2篇李氏朝鲜铜活字的部分。我在某处测量了约200条铜活字的长宽高,但最后和收藏者约好不公开信息。尽管如此,研究李氏朝鲜的铜活字还是一次相当有趣的经验


原稿负责人:去年四月到七月期间在横滨开港资料馆举办的展览“金属活字与明治时代的横滨~以小宫山博史收藏品为中心~”是由您担任总监。关于这场展览,您有什么可以和大家分享的故事呢?
老师:我把关于活字的资料全数捐赠给横滨开港资料馆,当中包含国内外活字模板册、双语对照辞典和一些陈旧的印刷品。当时,担任开港资料馆主任研究员的石崎康子小姐为我的收藏品企划了一场特别展览,希望大家从中看到当时国外和横滨之间的关系。除了印刷博物馆,其他很少有这种关于活字的展览,因此有相当多人莅临参观。展期间还举办了演讲,讲师包括活字史研究家内田明先生、宫坂弥代生小姐和我,演讲活动也受到不少好评呢。
我捐赠开港数据馆的数据约有2,000件,因为收藏空间不足,目前已移交给横滨市历史博物馆收藏,希望大家能多加利用
 
〈连载系列第2篇〉请参阅此处
原稿负责人:通过小宫山老师您的介绍,我们也有幸可以发表苏精教授和石崎康子小姐的研究。关于这两位您是否有什么话要分享呢?
老师:苏精教授非常厉害,他应该能再写好几本书。苏教授的著书《铸以代刻》内容相当精彩。能写出这种书的人,全世界应该只有苏教授一个人。石崎小姐也是相当认真且知识渊博的研究者。这次由石崎小姐写的〈关于姜别利日本出入境日期的调查〉是在日本首次发表的文章,我真的很佩服她


原稿负责人:听说有一部分的内容从连载中删去了,可以请教一下大概是什么内容吗?
老师:我最初的构想是探讨幕末到明治初期传入日本的明体如何重刻的过程。从数种汉字使用频率调查的前五百名汉字中选出216个雕刻师在重刻时一定会改变字形的字,再比较历年的字形,就能知道这套活字是在何时、经过什么样的修改重刻而成。日本明体字型的原型来自美华书馆的汉字。我发现,在明治20年以前,美华书馆的某些活字曾在日本经过四次重刻。但考虑到这些内容对专栏来说太过艰涩,所以最后决定删除。
我最初执笔专栏的初衷,是希望让那些对字型没有太多热情的人也能轻松愉快地读懂明体字型的变迁历程,因此决定删除不适当的内容。所以最后的连载篇数并非满两年24篇这种刚好的数字,而是断在23篇,见好就收


原稿负责人:连载专栏已告一段落了,今后您有什么想做的事情吗?不一定要和字型有关。
老师:我想以活字模板册为数据,制作“假名字形一览表”。假名应该挺有意思的。汉字已经有《明体汉字字形一览表》了,如果做好假名的数据,就可以和汉字搭配参考


原稿负责人:最后,您有什么想对读者说的话吗?
老师:我想向大家说声“谢谢”。虽然不知道有多少人在看我的专栏,但我已经很满足了,各位也辛苦了

专访后记

老师勉励参与访谈的华康职员之一新海真司说:“华康的明体字型就请你多多加油了!”。承老师贵言,新海于2019年7月公布结果的“字型设计比赛2019”中,以自己设计的明体字型获得佳绩。本身也是专栏忠实读者的新海,在访谈时向老师表达了感想:“设计书体是一个从99到100的工作,而当年传入日本的明体字型却是从0到1(从无到有)的工作。看了专栏,我理解到当时的社会态势与前人的辛劳,我觉得这是很珍贵的信息!”
 
对于以三种语系发表的〈明体汉字活字的开发〉23篇连载文章,老师也提出了出书计划,也许今后能听到关于出版的好消息。未来或许有机会收到〈活字百宝箱〉正式出版的书籍,而且还是内含日文、繁中、简中三种语系的套书。一想到这里,即使专栏已结束,还是令人万分期待。
 
文字犹如空气一般存在于我们身旁,然而大家都不曾注意过这些字是谁设计的、又是怎么创作出来的。这次的专栏是老师赐给我们一次传承文字文化的机会。对许多人来说,应该是宛如“百宝箱”般的丰富飨宴吧。
 
非常感谢小宫山老师执笔这23篇连载专栏,我们由衷地致上谢意

 
小宫山老师和苏精教授的对谈轶事敬请参阅〈小字蕴含大历史(二):大师相会,一解明体的前世今生〉。而石崎康子小姐也发表了明体汉字活字的开发 番外篇〈关于姜别利日本出入境日期的调查〉。 

上一则 : 明体汉字活字的开发 番外篇 关于姜别利日本出入境日期的调查